中国語で会話

中国の病院で症状を説明・旅行編②

アクシデントは中国語で意外yì wài)です。書いて字のごとく、思ってもいなかったトラブルはいつでもどこでも起こりえます。

今回は、交通事故や滑って転んだなど、トラブルに巻き込まれて負った症状やその原因を病院側に伝える中国語をご説明しましょう。

転んで怪我

実は私、中国で暮らしていた時に結構、病院にはお世話になっています。

ジョギングで

朝、ジョギングをしていたら、歩道に穴が開いていて、それに気がつかず足がはまってしまいひどくねじってしまい、右足のくるぶしが異常に腫れ上がってしまったのです。

zǎo shàng pǎo bù de shí hòu, méi zhù yì dào lù shàng yǒu dòng xué, tà le dòng xué jìu jiǎo nǐu shāng le。

早上跑步的时候,没注意到路上有洞穴,踏了洞穴就脚扭伤了。

朝、走っていたときに路上の穴に気が付かず、踏んでしまって足を捻挫してしまいました。

 

jiǎo zhǒng de hěn lì hài

脚肿的很厉害

足の腫れがひどいです。

旅行でも、ホテルの周辺をジョギングして周りの風景を楽しむ方もいらっしゃいますが、足元への注意もぜひ怠らないようにしていただけたらと思います。

水漏れで

デパートの中で水漏れがしていて、そこを踏んでしまって転ぶなんてこともあります。

bǎi hùo gōng sī de dì bǎn shàng yǒu shǔi shī huá ér shuāi dǎo le

百货公司的地板上有水湿滑而摔倒了。

デパートの床が水で濡れていて、滑ってこけました。

海外旅行保険

それで病院に行って、拍X光pāi x guāng:レントゲン撮影)の結果、捻挫ではなく、脚骨折了jiǎo gǔ zhé le:足の骨が折れた)、韧带断了rèn dài duàn le:靱帯が切れた)というときもあるでしょう。

私は入境外游客保险jìng wài yóu kè bǎo xiǎn:海外旅行保険)に入っていたし、たまたまその保険がクレジットカード付帯の海外旅行保険と同じ保険会社だったので、長期にわたってお世話になりました。

条件を満たしていれば、治療費は100%保障されますし、移動のタクシー代金も出ました。

交通事故

交通事故jiāo tōng shì gù:交通事故)も、ぶつかってきたのは車ではなく、自転車でしたが、経験しました。

もう少しで天桥tiān qiáo:歩道橋)を降り終えるところ、後方から自転車に追突され、吹っ飛んでしまったのでした。

中国の道路って、街中でも幅が広く交通量も多いので、自転車も渡れる歩道橋が多いのです。

ただし、もちろん手押しという規則なのですが、乗って渡る人もやはりいるのです。

道端に出ている报纸促销亭bào zhǐ cù xiāo tíng:新聞・雑誌の販売スタンド)のおじさんなどが、

xiǎo jiě, nǐ méi shì ma?

小姐,你没事吗?

あなた、大丈夫ですか?

と言って駆け寄ってくるほどだったのですが、加害者のほうが腕をすりむいてひどく出血していました。

饮料配送yǐn liào pèi sòng:飲料配達)の若い男性で、自転車のブレーキが利かなくなったのだといいます。

shuāi dǎo ér shòu shāng, yī zhí líu xuè le

摔倒而受伤,一直流血了

転んで怪我をして、出血が止まりません。

そのときは私も足を打撲した程度でしたので問題ないだろうと思い、一応、相手の連絡先だけを聞いて別れましたが、問題は翌朝、目覚めたときでした。

肩がガチガチになって首が動かない!救命!(jìu mìng:助けて!)です。

zúo tiān gùo tiān qiáo kuài dào dào lù de shí hòu, cóng hòu biān bèi zì xíng chē zhuàng le ér wǒ fēi dào qián biān

昨天过天桥快到道路的时候,从后边被自行车撞了而我飞到前边。

昨日、歩道橋を渡っていて、もうすぐ渡り終わるというときに、後ろから自転車が突っ込んできて、前に飛ばされました。

 

dàng tiān méi shì, kě dì èr tiān qǐ chuáng de shí hòu, wǒ de bó zǐ bù dòng le!

当天没事,可第二天起床的时候,我的脖子不动了!

その当日は問題なかったのですが、翌朝目が覚めたら首が動かないんです!

そのほか、車にぶつかって倒れたというような状態であれば、こんな状況もあるかもしれません。

shuāi dǎo zhuàng dào tóu

摔倒撞到头。

転んで頭を打った。

 

tóu yūn le

头晕了

頭がくらくらする。

私は病院で拍X光し、特に骨に異常はなかったので、

jǐ tiān ān jìng jìu hǎo le

几天安静就好了

しばらく安静にしていればよくなるでしょう。

ということで済みました。ただ、一応、交通事故ということで警察には届けたのですが・・・。

みなさんは、交通事故に遭った、その他事故に巻き込まれたなんてときは、現地の日本大使館、あるいは日本領事館に相談しましょう。

今回の中国語での表現は、覚えられましたか?(中国語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

「発音記号を見てもよくわからない。」「独学でピンインの発音に自信が持てない」という方におすすめなのがネイティブとのマンツーマンレッスン。正しい発音を学ぶことができますし、自分に必要な内容だけを何度でもしっかり学ぶ事ができるのです。

ただ、マンツーマンだと気になるのが価格。そこでおすすめなのがチャイニーズドットコム中国語教室。教室よりも低価格で、自宅近くなど好きな場所でマンツーマンレッスンを受けることができます。お気に入りの先生が見つかるまで無料でお試しできますので、まずは無料体験レッスンを受けてみてはいかがでしょうか。

気になる先生を探して無料体験レッスンを受ける

実際にレッスンを受けた生徒さんの感想をみる

無料で中国語を習得できるメールマガジンの購読はこちら

新着中国語レッスン

PAGE TOP