中国の社会

中国人の高まる海外留学熱

近年、新卒大学生を悩ませているのが就職問題です。大卒という高学歴が、今では良い就職に必ずしもつながらなくなっているからです。

それで海外での留学を模索する人が年々増えています。親や学生たちは留学をどうとらえているのでしょうか?

中国人の海外留学熱

Zuòwéi yī ge lǎoshī,wǒ duì chū guó liú xué yǒu xiē xiǎngfa,

作为 一 个 老师 ,我 对 出 国 留 学 有 些  想法 ,

jīntiān wǒ xiǎng ràng nǐmen xuésheng zhīdao wǒ de zhè xiē xiǎngfa。

今 天 我 想 让 你 们 学 生 知 道 我 的 这 些 想 法。

一人の教師として、私には海外留学についていくらかの考え方がありますが、今日はあなた方学生にその考え方を知ってほしいと思います。

 

Chū guó liú xué nénggòu kāikuò shìyě,tígāo xuésheng de zōnghé sùzhì hé nénglì,

出 国 留 学 能 够 开 阔 视 野,提 高 学 生 的 综 合 素 质 和 能 力,

海外に留学するなら、視野を広げ、学生の総合的な素質や能力を高める事ができるでしょう。

 

zhè xie wúxíng de jiàzhí zài gōngzuò de guòchéng zhōng huì zhújiàn xiǎnxiàn chūlai bìng fāhuī zuòyòng,

这 些 无 形 的 价 值 在 工 作 的 过 程 中 会 逐 渐 显 现 出 来 并 发 挥 作 用,

これらの無形の価値こそが、仕事をしていく過程において徐々にその本領をあらわし、またその能力を発揮していくのです。

 

suǒyǐ hǎiguī de jìnshēng kōngjiān huì dà de duō。

所 以 海 归 的 晋 升 空 间 会 大 得 多。

だからこそ海外留学から戻ってきた人々が昇進していく機会もより大きいと言えるのです。

 

Búguò,chū guó liú xué bìng bù yí dìng néng bǎozhèng bǎituō “jiù yè nán”。

不过, 出 国 留 学 并 不 一 定  能  保证  摆脱 “ 就 业 难”。

とはいえ、海外留学が就職難からの脱却を必ずしも保証できるというわけではありません。

 

Yǒu yí wèi zhuānjiā shuō guò,“shēnqǐng chū guó liú xué de rénshù búduàn zēngjiā,

有 一 位 专 家 说 过,“申 请 出 国 留 学 的 人 数 不 断 增 加

ある専門家が言っていました。「海外留学を申請する人数は絶え間なく増加しており、

 

shēnqǐng jìngzhēng yuè lái yuè jīliè,

申 请 竞 争 越 来 越 激 烈,

申請の競争がますます激しくなっている。

 

rúguǒ méiyǒu hé lǐ guīhuà chū guó liú xué shìyí yě hěn nán chénggōng。”

如 果 没 有 合 理 规 划 出 国 留 学 事 宜 也 很 难 成 功。”

もし理にかなった計画もなく海外に留学するなら、成功することは極めて難しい。

中国教育部の報告によると2014年に海外へ留学した人数は46万人近くにもなり、2013年よりも11%増加しました。

こうした留学熱は、学歴を求めて海外へ渡る大学生だけにとどまらず、年々低年齢化の傾向が顕著になっているとも報告は述べています。

留学の低年齢化

ある夫婦には今年9歳になる一男一女の双子がいます。今年からスイスにある私立の寄宿制学校へ留学することが決まっています。

一人あたりの一年間の学費は人民元で46万(日本円で約900万円)にもなります。しかしこの夫婦はそれを決して高い投資だとは考えていません。

中国の一般的な公立小学校で一年間大変優秀な成績で勉強したものの、心の中でいまひとつ納得できなかったと娘は言います。

【インターナショナルスクールから留学へ】

ところが、インターナショナルスクールに入学してからの二年間は大変有意義に過ごすことができ、自分が求めていた教育はこういうものだと思ったのだそうです。

その時からずっと、娘自身がいずれは海外で勉強したい、するべきだという自覚を持つようになったと母親は言います。

それで、当初はアメリカの学校を調査し、学費や生徒に対する規則、扱いなどを他の学校とも比較衡量した結果、スイスの寄宿学校を選んだというわけなのです。

移民・留学ビジネス

このように、事前にしっかりと子供の将来を見据えて調査する親がいる半面、就職難と将来に対する親子の不安をつくかのような、新手のビジネスもどんどん増えています。

たとえば、銀行に行くと「投资移民」(tóu zī yí mín)や「出国留学」といった宣伝文句が海外移住の熱をあおっています。

投资移民

各国の政策により違いはありますが、「投资移民」とは一定年齢以上(たとえばイギリスなら満18歳以上)で、一定金額以上の資産を有する者が、指定額以上の高額投資をすれば、本人を含む家族に永久居住権が与えられるというものです。

その国の言語を話せなくてもよいですし、ビジネスの経験がなくとも構わないのです。

【方法は?】

こうした方法を説明するホームページがネット上には数えきれないほどあります。

しかも、その内容をどこまで信頼してよいのかは不透明です。一例をあげてみましょう。

これはイギリスの永住許可申請の例ですが、条件は申請後90日以内に200万ポンド(人民元で約1900万元、日本円で約3億4000万円)の投資を完了させることです。

申請が受理されるまで、ビザの期限などで出国する際には180日以内にイギリスに戻らなくてはなりません。

指定された試験を受ける必要がありますが、それに合格しているなら、投資額が500万ポンド(人民元で約4800万元、日本円で約8億5620万円)なら3年で、投資額が1000万ポンド(人民元で約9500万元、日本円で約16億9500万円)なら2年で永住許可証を入手できます。

退学させられる留学者

ところが、学業が不真面目である、または成績不振という理由で退学させられる留学生がいることも問題になっています。

アメリカ、ペンシルバニア州で行われた裁判で、即刻国外退去を命じられたある若者は、15人の中国人留学生のために替え玉受験を受けていました。

主犯格の若者も、別人の偽の成績を使ってアメリカの大学の入学許可証を入手して入学したことを認めました。

【留学は中国人と触れ合うチャンス】

いずれにしても、中国人留学生が、しかもより若い世代の子供たちが海外に進出する例がどんどん増えていくことでしょう。

留学生と共に家族が移住してくることもあるかもしれません。そうなれば、私達が中国人と接する機会も増えますし、彼らを一層よく知るチャンスにもなるでしょうね。

今回の中国語での表現は、覚えられましたか?(中国語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

「発音記号を見てもよくわからない。」「独学でピンインの発音に自信が持てない」という方におすすめなのがネイティブとのマンツーマンレッスン。正しい発音を学ぶことができますし、自分に必要な内容だけを何度でもしっかり学ぶ事ができるのです。

ただ、マンツーマンだと気になるのが価格。そこでおすすめなのがチャイニーズドットコム中国語教室。教室よりも低価格で、自宅近くなど好きな場所でマンツーマンレッスンを受けることができます。お気に入りの先生が見つかるまで無料でお試しできますので、まずは無料体験レッスンを受けてみてはいかがでしょうか。

気になる先生を探して無料体験レッスンを受ける

無料で中国語を習得できるメールマガジンの購読はこちら

新着中国語レッスン

PAGE TOP