中国の生活

中国人の生活の中のラジオ

さまざまなアプリの登場でゲームができ、音楽を聞き、場所を問わずにドラマや映画を見る事もできるので、最近では地方都市や農村地域でさえスマートフォンを使う人が増えています。

とはいえ、今でもラジオは中国人の生活の様々な場面で活躍しています。

生活に馴染んだラジオ

中国語でラジオは「收音机」(shōuyīnjī)ですね。

中国内陸部の遊牧民にとって、ラジオは生活に欠かせない存在です。

通信手段がこんなにも便利な時代になったとはいうものの、遊牧生活が日常の彼らにとって、外の世界で起きている情報を得る手段はラジオしかない場合があるからです。

最近、新疆ウイグル自治区のある村に60台のラジオが県政府からプレゼントされるというニュースがありました。

Xiàn wěi xuānchuánbù zài rù hù zǒufǎng zhōng liǎojiě dào,

县 委 宣 传 部 在 入 户 走 访 中 了 解 到,

gāi cūn cūnmín dàduōshù shì mùmín,

该 村 村 民 大 多 数 是 牧 民,

zài fàng mù shí,tiāntiān gēn zhe yángqún、niúqún zǒu,

在 放 牧 时,天 天 跟 着 羊 群、牛 群 走,

liǎojiě cūn wài de qíngkuàng de tújìng zhǐ néng shì zài jiā xiūxi shí kànkan diànshì。

了 解 村 外 的 情 况 的 途 径 只 能 是 在 家 休 息 时 看 看 电 视。

Wèi fēngfù guǎngdà cūnmín de yèyú shēnghuó,xiàn wěi xuānchuánbù zèngsòng le

为 丰 富 广 大 村 民 的 业 余 生 活,县 委 宣 传 部 赠 送 了

liù shí bù shōuyīnjī。

六 十 部 收 音 机。

県委員会宣伝部が各戸を訪ねて得た情報によると、この村の村民の大多数は遊牧民で、遊牧の時期には毎日羊の群れや牛の群れについて歩くため、村の外の状況を知る手段は家で休んでいる際にテレビを見るしかありません。多くの村人の余暇の時間をより豊かにするために、県委員会宣伝部は60台のラジオを贈ることにしました。

高齢者のプレゼントに

高齢者へのプレゼントにラジオを選ぶことも少なくありません。

携帯用ラジオの場合、本体、充電用の電線、電池、このラジオ専用の携帯袋、4000曲が収録されている8GのMP3対応のメモリーカードに歌集本をつけたセットが40元ほど(日本円で約800円)でネット購入する事ができます。

収録されている曲の多くは、多くの高齢者にとって懐かしい方言集、民謡、京劇、中国ならではの楽器で演奏された音楽などがあります。

朝早く公園へ行くと、こうした民謡や京劇などをラジオに合わせて発声練習する人の姿を見る事もあります。

USB端子でパソコンとつなげばスピーカーにもなり、懐中電灯の機能も兼ね備えた多機能の省エネモデルが近年の流行のようです。

タクシー詐欺に使われるラジオ

さて、タクシーでも多くのドライバーがラジオ番組をかけています。音楽番組や相続財産などに関する法律相談番組、古典文学の朗読劇や中国版漫才などが人気のようです。

【メーターに注意】

ところがラジオを使って客を騙すドライバーも少なからずいます。右上の写真はタクシーの走行メーターで、走行距離と金額が表示されるものです。下の写真は車載ラジオのFMチャンネル数が表示されたものです。

昼間にじっくり見れば、この二つの表示は明らかに違いますが、とりわけ夜の時間帯に、見知らぬ街に来たことが明らかな旅行客などを狙ったこんな手口が常套手段のようです。

Xiǎo Zhāng lǚyóu qù le Chángshā,shàng le yí liàng hēi chūzū,dào zhàn le,

小 章 旅 游 去 了 长 沙,上 了 一 辆 黑 出 租,到 站 了,

sījī zhǐ zhe “jì jià qì”yào jiǔshisì yuán,tā gāng xiǎng xúnwèn sījī,

司 机 指 着 “计 价 器” 要 94 元,她 刚 想 询 问 司 机,

sījī jiù mà rén kuài fù qián,Xiǎo Zhāng bùdéyǐ fù qián,hòulái cái xiǎng qi lái,

司 机 就 骂 人 快 付 钱,小 章 不 得 已 付 钱,后 来 才 想 起 来,

chē shàng gēnběn jiù méi zhuāng jì jià qì,zhǐshì dǎ kāi le shōuyīnjī!

车 上 根 本 就 没 装 计 价 器,只 是 打 开 了 收 音 机!

章さんは旅行で長沙に行った際、無許可タクシーに乗ってしまいました。駅に着くとドライバーがメーターを指さして94元だと言います。彼女が問いただそうと思ったとたん、早く料金を払えとドライバーに怒鳴られてしまいました。章さんはやむを得ずお金を払ったものの、後になってようやく思いだしました。車にはもともと走行メーターなど取り付けられておらず、ただラジオがついていただけなのでした。

【タクシー乗車時には要注意】

無許可タクシーにメーターがついていないことは、多くの人が知っていることです。

また、許可を得ているタクシーでも走行メーターを客の目線から大変見づらい所にわざと設置していることがあります。

また客が欲しいと言わなければレシートを打ち出してくれない事が日常化しているのが原因で、こうした事件がよく起きるのかもしれません。

いずれにしても、旅先ではラジオのチャンネル表示と走行メーターに注意しなくてはならないかもしれませんね。

今回の中国語での表現は、覚えられましたか?(中国語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

「発音記号を見てもよくわからない。」「独学でピンインの発音に自信が持てない」という方におすすめなのがネイティブとのマンツーマンレッスン。正しい発音を学ぶことができますし、自分に必要な内容だけを何度でもしっかり学ぶ事ができるのです。

ただ、マンツーマンだと気になるのが価格。そこでおすすめなのがチャイニーズドットコム中国語教室。教室よりも低価格で、自宅近くなど好きな場所でマンツーマンレッスンを受けることができます。お気に入りの先生が見つかるまで無料でお試しできますので、まずは無料体験レッスンを受けてみてはいかがでしょうか。

気になる先生を探して無料体験レッスンを受ける

無料で中国語を習得できるメールマガジンの購読はこちら

新着中国語レッスン

PAGE TOP