中国は今、马拉松(mǎ lā sōng:マラソン)が火爆井喷期(huŏ bào jǐng pèn qī:大ブーム)です。
レッスンの内容
中国の国際的マラソン大会
国際的な大会である北京国际马拉松(bĕi jīng guó jì mǎ lā song:北京国際マラソン)、上海国际马拉松(shàng hǎi guó jì mǎ lā song:上海国際マラソン)はご存知の方も多いかと思います。
このほかにも、各都市でそれぞれ马拉松赛事(mǎ lā song sài shì:マラソン大会)が開かれているようです。
大気汚染と北京オリンピック
中国で走るとなると、気になるのは空气污染(kōng qì wū rǎn:空気の汚染)。中国の人たちも確かに意識しているようです。
北京オリンピックでは、現地の大気汚染から参加を辞退した選手もいました。
その後も、PM2.5の汚染がひどくなると、毒ガスマスク?のようなものを被って参赛者(cān sài zhĕ:参加者)もいましたね。
汚染の状況さえ改善されれば、11月上旬の開催の上海大会に参加してみようかなあとも思います。
中国マラソン好きの実態
ランニング嫌いの女の子
それはさておき、中国で马拉松火爆井喷なんて、ちょっと意外でした。たまたまなのか中国人で「走るのが好き!」という人に会ったことがないのです。
とある日式酒吧(rì shì jiŭ ba:日本式バー)の小姐(xiǎo jiĕ:女の子)は、
Wŏ shàng xué de shí hòu zuì tǎo yàn tǐ yù kè, yóu qí shì pǎo bù。pǎo bù tài kŭ le。tè yì de pǎo bù de pǎo bù de rén wŏ jiù bù gǎn xìn
我上学的时候最讨厌体育课了,尤其是跑步。跑步太苦了。特意的跑步的人我就不敢信人!
学校に行っていたころ体育が一番嫌いで、特に走るのが嫌だった。ランニングって苦しいでしょう。わざわざ走る人って、私、信じられない!
と言っていました。
※日式酒吧の小姐といえば、「ホステス」でしょうが、このお店は日本語学科の女子大生ばかりで、全然ホステス・ホステスしていないので、敢えて「女の子」としました。
ダイエット目的にも
でも某大学にいたころ、本科生でものすごく仲が良かった女子は、毎朝一週400メートルのトラックを10周走っていました。
目的は减肥(jiǎn féi:ダイエット)。私も付き合って、よく一緒に走ったものです。
大学でマラソン大会
この大学では、マラソンに関して、実に貴重な体験もしました。運動会で4キロ走に参加したときの事です。
スタート前の準備で参加者が集まったとき、なんと!半分以上の学生が「○○自動車」「××有限会社」なんて企業名入りのゼッケンをつけていたのです。
実業団?プロ?ぎょっとしました。もう真っ青です。あまりの衝撃に、企業名なしのゼッケンをつけた本科生に話し掛けてしまいました。
tā men shì bù shì zhuān mén de xuǎn shŏu?
私:她们是不是专门的选手?
彼女たちは専門的に走っている選手ですか?
duì le
本科生:对了。
そうです。
wéi shén me ya? tài kŏng bù le。nǐ yĕ shì zhuān mén de ne?
私:为什么呀? 太恐怖了。你也是专门的呢?
なぜ?超怖いじゃん。あなたも専門の選手ですか?
wŏ bù shì。nà suàn le1。zuò zuì hǎo de zì jǐ jiù hǎo le。
本科生:我不是。那算了。做最好的自己就好了。
私は違います。いいじゃない。自分のベストを尽くせばいいのです。
en, nǐ shuō de duì
私:嗯,你说的对。
ええ。あなたの言う通りですね。
そして、レースが始まりましたが、結果、第一位の方はダントツの速さでした。
走り終わってから、応援してくれた留学生課の先生に聞いた話では、優勝者は元オリンピック選手だったとか。
そんなエキスパートと一介の学生や留学生と一緒に走らせるって、どういうこと?
われわれ素人の順位は推して知るべし。とんでもなかったけれども、今では良い思い出となっています。
上海国际马拉松
さて、上海国际马拉松に話を戻せば、あまりの人気に2014年は报名(bào míng:エントリー)開始からわずがか4時間で额满即止(é mǎn jí zhǐ:定員締切り)だったそうです。
それならば、いち早く报名しなければダメですね。
エントリー方法
报名の方法の一例を挙げてみましょう。
上海国际马拉松赛官方网站(guān fang wǎng zhàn:オフィシャルサイト)から在线报名(zài xiàn bào míng:オンラインエントリー)します。
あるいは微信(wēi xìn:微信/We Chat)から上海国际马拉松の微信账号(wēi xìn zhàng hào:微信ID)「上海国际马拉松赛」か「shanghaimarathon」を検索して报名となっています。
情報は換わることが多いので、参加をお考えの方は官方网站をまめにチェックしましょう。
※微信は中国版LINEと言われるアプリです。