中国のコミュニケーション

  1. 日本から逆輸入「萌」中国人の使い方

    先回は日本から逆輸入された「草」という言葉の意味に違いを考えました。今回は中国のネットで日常会話でも飛び交っている用語「萌」です。あまりにもポピュラー…

  2. 中国ネット用語「草」日本との使われ方の違い

    漢字は中国から日本に伝わりましたが、日本から伝わった用語もたくさんあります。中国と日本で同じように使われている言葉もあるのですが、微妙に意味合いが違う…

  3. 中国手話ができるようになるには

    言語というのは口で話すだけではありません。中国にも耳の聞こえない方のための「手話」という言語があります。中国手話ができると、さらにコミュニケーションの…

  4. 中国のSNS~日本とは違う発信方法

    昔と違いSNSなど文字で情報のやり取りをすることが主流となりました。しかし中国ではこのSNSでの発信方法が日本とは違うのです。中国人と文字でやり取りす…

  5. 中国人に友達と認定してもらうためには

    ある程度親しくなると中国人は日本人を友達(朋友:péngyou)とみなしてくれるようになります。しかし日本人がふとした時に取る反応が、中国人に「せっかく友達に…

  6. 中国人が実際に使う3つの表現方法

    中国で使ってはいけない日本人好みの中国語があり、日本文化で良しとされる表現方法が必ずしも中国でもよいわけではないのです。中国文化で良しとされる表現方法…

PAGE TOP