中国語でビジネス

ビジネス中国語④メールの本文・例文集

ビジネス中国語といっても、職種や仕事は星の数ほどありますし、状況はその何十倍もあります。

汎用性の高い文章

自分の仕事の内容にそったさまざまな状況を中国語で表現できるようになるには、日々の積み重ねが大切であることはいうまでもありません。

それに決まり文句あるし、文語だからお堅い感じがします。慣れるのはしんどいかもしれませんが、そこは、中国語に懸ける熱意で乗り切りましょう!

今回は、職種を問わず、状況に応じて一般的に使える文書をご紹介したいと思います。

文頭の言葉

返信を要求して、相手から確かに返信をいただきました。そんなときはどんな文章から始めましょうか。

xiè nín huí fù

感谢您回复。

ご返信、ありがとうございます。

 

xiè xiè nín bǎi máng zhī zhōng xùn sù huí fù 

感谢您百忙之中迅速回复 

お忙しい中早速のご返信、ありがとうございます。

返信遅れに対する謝罪

逆にメールをいただいておいて、何らかの理由で返信が遅れてしまいました。

huí fù wǎn le, shí zài bào qiàn 

回复晚了,实在抱歉。 

回答が遅くなり、申し訳ございません。

自社都合のお願い

自社の都合で何かお願いしたりするとき。

hĕn bào qiàn, xī wàng guì gong sī zài jià gé fāng miàn zuò chū zài yī diǎn rang bù

很抱歉,希望贵公司在价格方面做出再一点让步。

申し訳ありませんが、もう少し価格を下げていただけないでしょうか。

 

我们擅自决定,因为进行店铺维修等原因,我方A商店自81日至8月末关闭。

誠に勝手ながら、店舗改装等の理由により、A店は8月1日から同月末まで閉店いたします。

断りの文章

相手の要求を断ることも。

mù qián de gōng zuò liàng biàn duō de huà,guì gong si de xiàng mù wú fǎ duì yìng le

目前的工作量变多的话,贵公司的项目无法对应了。

現在の仕事量が増えるならば、貴社のプロジェクトには対応できません。

 

wŏ men yǐ zuò chū le zuì dī yōu huì jià,zài yĕ nán yǐ jiē shòu nín yāo qiú de gēn duō yōu huì,qǐng liǎo jiĕ         

我们已做出了最低优惠价格,再也难以接受您要求的跟多优惠,请了解。

すでに最低価格をご提示しており、これ以上の貴方の値引き要請はお受けいたしかねます。何卒ご理解のほどお願い申し上げます。

 

rú nín suŏ tí de jià gé de huà,shí nán chéng jiāo

如您所提的价格的话,实难成交。 

この価格ではお取引いたしかねます。

自社アピール

アピールします。

shāng pǐn zhì liàng wŏ men jué duì bǎo zhèng

商品质量我们绝对保证。

商品の品質は私どもが保証いたします。

 

wŏ men bù huì gū fù guì gong si de qī dài

我们不会辜负贵公司的期待。

当社は貴社のご期待を裏切ることはございません。

伝達のお願い

挨拶の伝言や、メールの内容を他の誰かにも伝えてほしいときは?

qǐng dài wŏ xiàng dà jiā wèn hòu

请代我向大家问候。

みなさんによろしくお伝えください。

 

wŏ xī wàng nín bang wŏ jiāng cǐ shì yĕ tōng zhī sūn nǚ shì

我希望您帮我将此事也通知孙女士。

このことは孫さんにもお伝えください。

 

手助けのお礼

相手のおかげで、自分が助けられたときのお礼です。

zhè cì nín xùn sù de ān pái gong zuò, bang le wŏ de dà máng

这次您迅速地安排工作,帮了我的大忙。

この度は迅速にご手配いただき、大変助かりました。

 

duō kuī nín de bang zhù, shǐ wŏ men wán chéng rèn wù, bù zhī zĕn me gǎn xiè cái hǎo

多亏您的帮助,使我们完成任务,不知怎么感谢您才好。

貴殿のおかげで、仕事を完成させることができました。お礼の言葉もございません。

 

yī qiè dōu kào nín le, gǎn xiè bù jìn

一切都靠您了,感谢不尽

すべて貴殿のおかげであり、感謝に堪えません。

締めの言葉

締めの決まり文句!

jīn hòu réng wàng huì gù guān zhào

今后仍望惠顾关照。 

今後ともよろしくお願いいたします。

 

xī wàng yǐ hòu yĕ duō duō guān zhào 

希望以后也多多关照。 

今後ともよろしくお願いいたします。

 

wŏ huì yu nín bǎo chí lián xì

我会与您保持联系。

またご連絡いたします。

さて、いかがでしたか。全くのゼロから文章を作るのは難しいかもしれませんが、サンプルが利用して、適宜単語を入れ替えるなどしてみましょう。

自分が意図する文章を応用して作ってみてくださいね。

チャイニーズドットコム中国語教室

今回の中国語での表現は、覚えられましたか?(中国語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

読むだけで中国通になれる無料のメールマガジン

  • 中国人の友達がほしい
  • 中国の文化や習慣をもっと知りたい
  • 中国語を上達したい

そう思っても未経験では、何から始めればいいか分かりません。

そんな方のために、まず中国人がどんな人かを知って欲しいことをメルマガにしました。
購読は無料です。

メールマガジンを登録(無料)
  • メールアドレス

メールアドレスを入力してください

このメールマガジンにはこんな内容が含まれています

  • 中国語で自分の意思をはっきり伝える方法
  • 中国の会社における役職の名称とは
  • 簡単な中国語で、中国人との距離感は縮める方法とは!
  • 中国では、初対面でプライベートなことを聞かれるのはなぜ?

無料メールマガジン

ビジネス中国語③メールの本文・謝罪とアポイントメント前のページ

中国語で面接①次のページ

新着中国語レッスン

PAGE TOP