中国の社会

失独者-中国一人っ子政策の負の遺産2

失独者は中国一人っ子政策の負の遺産の一つです。中国の伝統的観念では親が子供に生活の希望を託し、老後の世話を期待していました。それなのに唯一の希望であった子供を亡くしてしまったのです。

失独者が抱える問題を具体的にみてみましょう。

精神的な深い痛手

ただ一人の我が子を失ってしまった親たちがまず一番に感じるのは精神的な喪失感でしょう。

その痛手がたいへん深いため、多くの人が社交的な場を避け、引きこもってしまうと言われています。他の人とのコミュニケーションをとるのが難しくなり、精神的に敏感になるために働き続けられなくなる人もいます。

Háizi yǔ zhàngfu xiāngjì lí shì,gūkǔ wú yī de Fàn nǚshì zhǐ néng dúzì miànduì wǎnnián shēnghuó。

孩子 与 丈夫 相继 离 世,孤苦 无 依 的 范 女士 只 能 独自 面对 晚年 生活。

Tā shuō zìjǐ hěn dǎn xiǎo,shènzhì jiā lǐ de dēngpào yīn diànyā zào chéng de hū míng hū àn,

她 说 自己 很 胆 小,甚至 家 里 的 灯泡 因 电压 造 成 的 忽 明 忽 暗,

yě huì yǐn qǐ tā de bù’ān hé kǒngjù。

也 会 引 起 她 的 不安 和 恐惧。

子供と夫が相次いで亡くなったため、天涯孤独となった范さんはたった一人で自分の余生と向き合わなくてはならない。

彼女は自分が大変臆病だと言う。家の電球が電圧のせいで急についたかと思うとまた消えたりするだけで、気持ちが不安定になり、恐れが湧いてくるのだ。

Jiǎng nǚshì de nǚ’ér   nián yīn lánwěiyán wèi jíshí dé dào zhìliáo ér lí shì,

蒋 女士 的 女儿 2000年 因 阑尾炎 未 及时 得 到 治疗 而 离 世,

tā de jiā lǐ guà mǎn le zìjǐ xiù de shízìxiù,shīqù nǚ’ér hòu de gūdú,

她 的 家 里 挂 满 了 自己 绣 的 十字绣,失去 女儿 后 的 孤独,

zhǐ néng zài rìrì yèyè de shǒugōnghuó zhōng xúnzhǎo wèijiè,

只 能 在 日日 夜夜 的 手工活 中 寻找 慰藉,

zài zhè zhǒng bēi tòng zhī xià,tā bǎ nǚ’ér de zhàopiàn quánbù shāo le。

在 这 种 悲 痛 之下,她 把 女儿 的 照片 全部 烧 了。

蒋さんの娘は2000年に盲腸炎になり治療が間に合わず亡くなった。彼女の家には自分で刺繍したクロスステッチがかかっている。

娘を失った孤独は、ただ毎日毎晩の手作業の中に慰めを見いだすほかない。悲しみのあまり彼女は娘の写真を全部焼いてしまった。

経済面での影響

一命は取り留めたものの子供が重度の障害を負う場合もあります。こうした家庭や失独者の家庭が直面する別の問題が経済的な苦境に陥りやすいことです。

Jù diàochá,yīn jiātíng fāshēng zhòngdà biàngù,

据 调查,因 家庭 发生 重大 变故,

bǎi fēn zhī wǔshí de “shī dú” jiātíng jīngjì kùnnan,

50% 的 “ 失 独” 家庭 经济 困难,

yuè shōurù zài yī qiān èr bǎi yuán yǐxià;

月 收入 在 1200 元 以下 ;

bǎi fēn zhī èrshí de “shī dú”jiātíng kào dī bǎo shēnghuó。

20% 的 “失 独”家庭 靠 低 保 生活。

調査によると、家族が重大な災難に見舞われたために、失独者家庭の50%が経済的に難しくなっており、月収は1200元以下(日本円で約21,000円)である。また20%の失独者家庭は保護手当に頼って生活している。

低保」(dī bǎo)とは重度障害か重病を患っているために労働できなくなった人が最低の生活補償を受けられる制度です。

地方政府ごとに補償金額は異なりますが、最高金額なのは上海市で月額800元ほどです。日本円にすると約14000円ですから決して高くはありません。

さらに老いていく親の世話とそれにかかる費用負担の問題もあります。現在中国にある養老院のほとんどは私立で、しかも高額な価格設定になっているため、一般的な所得の家庭がその費用を賄っていくのは難しいでしょう。

健康面での影響

高齢の失独者の健康状態も影響を受けているようです。

関連機関の調査によると、高血圧、心臓病などの慢性疾患を患っている人は約50%、ガンや寝たきりの人が約15%います。また、うつ病患者は60%を超えますが、その半数以上が自殺傾向にあるとされています。

頼りにしていた唯一の希望が失われると、徐々に老いていく自分たちを一体誰が世話してくれるのかという不安を感じるのは当然です。また失独者を支える政策は地方ごとでバラバラですし、とても十分なものとはいえません。

失独者に希望があるのかについては「中国一人っ子政策の負の遺産-失独者に希望はあるか?」を参照してください。

チャイニーズドットコム中国語教室

今回の中国語での表現は、覚えられましたか?(中国語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

読むだけで中国通になれる無料のメールマガジン

  • 中国人の友達がほしい
  • 中国の文化や習慣をもっと知りたい
  • 中国語を上達したい

そう思っても未経験では、何から始めればいいか分かりません。

そんな方のために、まず中国人がどんな人かを知って欲しいことをメルマガにしました。
購読は無料です。

メールマガジンを登録(無料)
  • メールアドレス

メールアドレスを入力してください

このメールマガジンにはこんな内容が含まれています

  • 中国語で自分の意思をはっきり伝える方法
  • 中国の会社における役職の名称とは
  • 簡単な中国語で、中国人との距離感は縮める方法とは!
  • 中国では、初対面でプライベートなことを聞かれるのはなぜ?

無料メールマガジン

失独者-中国一人っ子政策の負の遺産1前のページ

中国の失独者に希望はあるか?次のページ

新着中国語レッスン

PAGE TOP