独学で勉強/中国語講座チャイニーズドットコム

文化・習慣

中国伝統芸能-四川变脸

高らかな声で歌いながら舞う役者が、衣装の袖や扇で顔を隠したほんの一瞬の間に、くま取りを施した面が変わる…。そして数十秒の間にいくつもの面に変わっていく…。

これが中国伝統芸能「四川变脸」(Sìchuānbiànliǎn 四川変面)です。

「川剧」とは

川剧」(chuānjù 川劇)は「传统戏曲剧」(chuántǒngxìqǔjù 伝統戯曲劇)の一つです。2006年には中国無形文化遺産に登録されました。

現在の四川中部や東部・重慶・貴州・雲南地域で、明王朝末期から清王朝初期に始まり広く流行しました。

演目の中で有名なのは「白蛇传」(báishézhuàn 白蛇伝)です。たくさんの技の中でも一瞬で顔の面を変える「变脸」(biànliǎn)や踊りながら火を吐く「喷火」(pēnhuǒ)は映像で目にされた方もいらっしゃるでしょう。

特に变脸はそのあまりの早技に「川剧绝活儿」(chuānjùjuéhuór 川劇絶技)とも称されており、「除夕」(chúxī 旧暦の大晦日)に放送される「春节联欢晚会」(Chūnjiéliánhuānwǎnhuì 春節聯歓晩会)でも人気の演目の一つです。

 独学で勉強/中国語講座チャイニーズドットコム

心の動きを表す方法

演员」(yǎnyuán 役者)が顔につけているのが「脸谱」(liǎnpǔ 顔のくま取り)ですが、これは「京剧」(jīngjù 京劇)に似て赤・緑・黒・白・青・紫・金・銀などの様々な色でデザインされ、役の人物の性格や感情を表しています。

役者は事前に7~8枚の脸谱を顔に糊付けし、ステージで踊り歌いながら一瞬でそれを何らかの方法で引っ張り外すことで面を変えています。これが变脸の最高難度の技「扯脸」(chěliǎn)です。

それによって劇中の人物の目に見えない心の動きや感情の変化を表現しているのです。

Zàibiànliǎnjìshùzhōng,zuìnán de jiùshìdiéjiāliǎnpǔcéngshù。

在变脸技术中,最难的就是叠加脸谱层数。

Wǒ zàiguānkàn de shíhou,jiù juédeliǎnbiàn de yuèduō,kàn de yuèguòyǐn。

我在观看的时候,就觉得脸变得越多,看得越过瘾。

变脸の技術の中で一番難しいのが、脸谱の層を増やし重ねるところです。私は観劇する時に变脸の回数が多ければ多いほど、見ていてはまってしまいます。

外部に漏らしてはならない技?

变脸の技術は長年「传男不传女」(chuánnánbùchuánnǚ 男に伝えても女には伝えない)とか「传内不传外」(chuánnàibùchuánwài 劇団の中だけで門外不出)とされてきました。

变脸大师」(biànliǎndàshī 变脸の巨匠)と称される「彭登怀」(PéngDēnghuái)は、8歳からこの道に入りましたが、劇団に入ってからも变脸のできる役者は後輩にその技術を教えたがらなかったと振り返っています。

それで化粧部屋の隣の部屋から壁に小さな穴を開けて、先輩の舞台メイクの様子を盗み見し、脸谱をどの程度の粘着力の、どんな素材の糊で、どうやって貼り付けているのかを学んだというのです。

先輩役者がどうやって脸谱を外しているのかも簡単に教われるものではありません。その技を見様見真似で覚え、それを後でこっそりと練習し続けたのです。

1995年制作の映画「变脸」(日本語名:變臉(へんめん)/ この櫂に手をそえて)は、後継者のいない变脸の老いた名人がやがてその技を一人の少女に教える名作です。

 独学で勉強/中国語講座チャイニーズドットコム

技術の向上と若手の育成は待ったなし

变脸の主な演目はどうしても古典劇になります。それでも彭登怀はじめ役者たちは技術の向上を図ってきました。

たとえば衣装は新しい素材の生地で動きやすいものに作り替えました。脸谱は試行錯誤を繰り返した結果、シルク素材が適しているとわかりました。

变脸の技術もより研ぎ澄まされ、彭登怀自身は25秒で14回も变脸する記録を打ち立てたことがあります。

また「脸谱を外していくのはわかるが、元の脸谱に戻るのは見たことがない」という観客の声に応じて、外したはずの脸谱が再び現れるプログラムを作りました。

同様に、昔からある演目であっても、より高い技術で観客を楽しませようと内容を改編しています。

無形文化遺産に登録されて以降、四川省では男女を問わず若い学生が川剧を学び、役者になれるように演劇専門学校も作られています。今では变脸の女性役者もいるようですよ。

まとめ

今でも四川省の省都成都に行けば川剧の劇場がいくつもあります。ぜひ一度本物を見てみたいですね。

チャイニーズドットコム中国語教室

今回の中国語での表現は、覚えられましたか?(中国語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

読むだけで中国通になれる無料のメールマガジン

  • 中国人の友達がほしい
  • 中国の文化や習慣をもっと知りたい
  • 中国語を上達したい

そう思っても未経験では、何から始めればいいか分かりません。

そんな方のために、まず中国人がどんな人かを知って欲しいことをメルマガにしました。
購読は無料です。

メールマガジンを登録(無料)
  • メールアドレス

メールアドレスを入力してください

このメールマガジンにはこんな内容が含まれています

  • 中国語で自分の意思をはっきり伝える方法
  • 中国の会社における役職の名称とは
  • 簡単な中国語で、中国人との距離感は縮める方法とは!
  • 中国では、初対面でプライベートなことを聞かれるのはなぜ?

無料メールマガジン

 独学で勉強/中国語講座チャイニーズドットコム中国人の納期に対する驚くべき考え方前のページ

中国の厳冬はこれ!芯から温まる羊肉スープ次のページ 独学で勉強/中国語講座チャイニーズドットコム

新着中国語レッスン

  1.  独学で勉強/中国語講座チャイニーズドットコム
  2.  独学で勉強/中国語講座チャイニーズドットコム
  3.  独学で勉強/中国語講座チャイニーズドットコム
  4.  独学で勉強/中国語講座チャイニーズドットコム
  5.  独学で勉強/中国語講座チャイニーズドットコム
PAGE TOP